Beyond extending EFSI, the Commission proposes to draw on the lessons learnt in its first year of implementation by making a number of technical improvements for the EFSI and the European Investment Advisory Hub.
Oltre alla proroga, la proposta prevede di apportare vari miglioramenti tecnici al FEIS e al polo europeo di consulenza sugli investimenti alla luce degli insegnamenti tratti nel primo anno di attuazione.
By canvasing for "Leave", Johnson could be flirting with other desires beyond extending his publicity campaign.
Schierandosi per il "Leave", Johnson potrebbe sperare di realizzare ben altri piani, che vanno oltre la semplice campagna pubblicitaria.
In no time at all the success of this website allowed us to grow our business across the Cadiz coastline and beyond extending our services to further destinations such as Benalmadena, Chiclana, Sierra Nevada and Conil.
In breve tempo i grandi risultati raggiunti ci hanno portato ad espanderci in tutta l'Andalusia, ampliando la nostra rete di servizi a localitá come Benalmadena, Chiclana, Sierra Nevada, Conil...
Beyond extending the reach and depth of a property, Fortugno believes the games world can teach the film and TV worlds a thing or two about development.
Oltre a migliorare la fruibilità e la profondità di un progetto, Fortugno crede che il mondo dei videogiochi possa insegnare a quello dei film e della televisione un paio di cose per quanto riguarda lo sviluppo.
0.97228813171387s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?